Isnin, 22 September 2014

Al Baqarah - Ayat 248



وَقَالَ لَهُمْ نِبِيُّهُمْ إِنَّ آيَةَ مُلْكِهِ أَن يَأْتِيَكُمُ التَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ آلُ مُوسَى وَآلُ هَارُونَ تَحْمِلُهُ الْمَلآئِكَةُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Dan Nabi mereka, berkata lagi kepada mereka: "Sesungguhnya tanda kerajaan Talut itu (yang menunjukkan benarnya dari Allah) ialah datangnya kepada kamu peti Tabut yang mengandungi (sesuatu yang memberi) ketenteraman jiwa dari Tuhan kamu, dan (berisi) sebahagian dari apa yang telah ditinggalkan oleh keluarga Nabi-nabi Musa dan Harun; peti Tabut itu dibawa oleh malaikat. Sesungguhnya peristiwa kembalinya Tabut itu mengandungi satu tanda keterangan bagi kamu jika betul kamu orang-orang yang beriman".

TAFSIR NURUL IHSAN
وَقَالَ لَهُمْ نِبِيُّهُمْ
Dan berkata bagi mereka itu oleh nabi mereka itu tatkala menuntut mereka itu dariapda alamat atas raja Tholut itu
إِنَّ آيَةَ مُلْكِهِ أَن يَأْتِيَكُمُ التَّابُوتُ
Bahawa tanda alamat rajanya itu bahawa datang akan kamu oleh tabut iaitu peti daripada kayu bersalut dengan emat tiga hasta panjang dua hasta lebar ada dalamnya segala gambar nabi-nabi daripada Adam sampai Muhammad menurun akan dia oleh Allah Ta’ala atas Adam daripada syurga dan berkekalan berpindah daripada Adam kepada nabi-nabi hingga sampai kepada Bani Israel maka mengalah akan mereka itu oleh kaum ‘amaliqah atas tabut dan ambil mereka itu akan dia dan adalah Bani Isarael dapat menang dengannya atas seteru mereka itu daripada mendahulu kan dia tabut pada hadapan tempat peperangan dan tetap hati mereka itu menang perang
فِيهِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ
Pada dalamnya ketetapan daripada Tuhan kamu bagi hati kamu
وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ آلُ مُوسَى وَآلُ هَارُونَ
Dan baki daripada barang yang ditinggal oleh Nabi Musa dan Harun iaitu kasut Nabi Musa dan ‘aso tongkatnya dan ‘lmamah serban Nabi Harun dan satu sumpit daripada bata dan pecah-pecah luh taurah
تَحْمِلُهُ الْمَلآئِكَةُ
Menanggung akan dia oleh Malaikat
إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Bahasanya pada yang demikian itu sungguhnya alamat bagi kamu atas raja Tholut jika ada kamu itu beriman sekelian maka tanggung akan dia tabut itu oleh Malaikat antara langit dan bumi dan mereka itu memandang kepadanya hingga menghantar akan dia pada hamper Tholut maka mengaku mereka itu dengan raja Tholut dan bersegera mereka itu kepada perang sabilillah maka memilih Tholut daripada orang yang muda-muda mereka itu tujuh puluh ribu dan kata qil delapan puluh ribu dan kata qil seratus dua puluh ribu tentera di dalam itu Nabi Daud

Tiada ulasan:

Catat Ulasan