ضُرِبَتْ
عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوا
Dijadikan atas mereka itu yahudi kehinaan di mana tempat
yang dapat dengan nasaro hingga qiamat
إِلَّا بِحَبْلٍ
مِنَ اللَّهِ وَحَبْلٍ مِنَ النَّاسِ
Melainkan dengan perjanjian daripada Allah dan Islam dan
perjanjian daripada atas muslimin dengan bayar jizyah arti tiada ‘ismah
terpelihara nyawa dan harta bagi mereka itu lain daripada yang demikian itu
وَبَاءُوا
بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ
Dan kembali mereka itu dengan kemurkaan daripada Allah Ta’ala
وَضُرِبَتْ
عَلَيْهِمُ الْمَسْكَنَةُ ۚ
Dan dijadi atas mereka itu akan miskin yahudi menzahirkan
daripada dirinya kepapaan dan jika ia kaya sekalipun tabiaat
ذَٰلِكَ
بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ الْأَنْبِيَاءَ
بِغَيْرِ حَقٍّ ۚ
Bermula yang demikian itu dengan bahawa sebab ada mereka
itu kufur dengan segala ayat Allah dan membunuh mereka itu akan Nabi-nabi
dengan tiada sebenar
ذَٰلِكَ بِمَا
عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ {112}
Bermula yang demikian itu dengan barang yang derhaka
mereka itu akan suruh Allah dan adalah mereka itu melampau mereka itu akan yang
halal kepada yang haram