نِسَآؤُكُمْ
حَرْثٌ لَّكُمْ فَأْتُواْ حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ وَقَدِّمُواْ لأَنفُسِكُمْ وَاتقُواْ
اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّكُم مُّلاَقُوهُ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ
Isteri-isteri kamu adalah
sebagai kebun tanaman kamu, oleh itu datangilah kebun tanaman kamu menurut cara
yang kamu sukai dan sediakanlah (amal-amal yang baik) untuk diri kamu; dan
bertaqwalah kepada Allah serta ketahuilah sesungguhnya kamu akan menemuiNya
(pada hari akhirat kelak) dan berilah khabar gembira wahai Muhammad) kepada
orang-orang yang beriman.
TAFSIR NURUL EHSAN
نِسَآؤُكُمْ
حَرْثٌ لَّكُمْ
Isteri-isteri
kamu bendang bagi kamu tempat tanam anak
فَأْتُواْ
حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ
Maka
datang oleh kamu akan bendang kamu dengan jima’ pada qubul betapa kaitiat
kehendak kamu daripada berdiri dan duduk dan berbaring dan berhadapan dana
belakang turun ini ayat menolak perkataan Yahudi barang siapa mendatangi
isterina pada qubulnya daripada pihak duburnya nescaya datang anak akhwal
juling
وَقَدِّمُواْ
لأَنفُسِكُمْ
Dan dahulu
oleh kamu bagi diri kamu akan amalan yang soleh seperti bismillah ketika jima’
sabda Rasulullah sollahu alaihi wasallam
من قال بسم الله عند الجماع فاتاه ولدُ فله حسنات
بعد أنفاس ذلك الولد وعدد عقبه إلى يوم القيامة
Barang siapa baca bismillah ketika jima’ maka datang
akan dia oleh anak maka baginya kebajikan dengan sebilang-bilang nafas demikian
itu anak dan sebilang-bilang nafas anak cucunya hingga hari kiamat
وَاتقُواْ
اللّهَ
Dan taku
oleh kamu akan Allah dengan mengikut suruhan dan tegahNya
وَاعْلَمُواْ أَنَّكُم مُّلاَقُوهُ
Dan ketahui
oleh kamu bahasanya kami itu lagi akan bertemu sekelian kamu akan dia Allah Ta’ala
maka membalas akan kamu segala amalan kamu baik dan jahat dengan jenisnya
وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ
Dan beri
khabar suka oleh kamu akan segala orang yang mukminin yang takut akan Dia itu
dengan jannah syurga
Tiada ulasan:
Catat Ulasan