يَسْأَلُونَكَ
عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ
وَإِثْمُهُمَا أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا وَيَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ
الْعَفْوَ كَذَلِكَ يُبيِّنُ اللّهُ لَكُمُ الآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ
Mereka
bertanya kepadamu (Wahai Muhammad) mengenai arak dan judi. Katakanlah:
"Pada keduanya ada dosa besar dan ada pula beberapa manfaat bagi manusia
tetapi dosa keduanya lebih besar daripada manfaatnya dan mereka bertanya pula
kepadamu: Apakah yang mereka akan belanjakan (dermakan)? Katakanlah:
"Dermakanlah - apa-apa) yang berlebih dari keperluan (kamu). Demikianlah
Allah menerangkan kepada kamu ayat-ayatNya (keterangan-keterangan hukumNya)
supaya kamu berfikir:
TAFSIR
NURUL IHSAN
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ
Lagi menanyai mereka itu akan
dikau daripada khamar dan judi apa hukum keduanya
قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ
Kata olehmu ya Muhammad (saw)
pada kedua itu dosa besar kerana jadi dengan sebab kedua itu daripada berbabil
dan bermaki-maki dan perkataan yang keji-keji
وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ
Dan manafat bagi manusia
وَإِثْمُهُمَا أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا
Dan bermula dosa kedua itu
terlebih besar daripada manafaat keduanya dan tatkala turun ini minum akandia
setengah kaum dan menegah setengah yang lain hingga mengharam akan dia oleh
ayat Maidah
وَيَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ
Dan lagi menanyai merka itu
akan dikau apa qadar mengendak menafkah mereka itu
قُلِ الْعَفْوَ
Kata olehmu menafkah kamu akan
harta yang lebih-lebih daripada hajat dan jangan kamu menafkah yang kamu
berhajat dan kamu siksa diri kamu
كَذَلِكَ يُبيِّنُ اللّهُ لَكُمُ الآيَاتِ
Seperti yang demikian itulah
menyata oleh Allah Ta’ala bagi kamu akan segala hukumanNya
لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ في الدنيا ولآخرة
Mudah mudahan kamu berfikir kamu pada pekerjaan dunia dan akhirat maka
kamu ambil apa-apa yang terlebih-lebih islah bagi kamu terlebih baik
Tiada ulasan:
Catat Ulasan