وَاذْكُرُواْ اللّهَ فِي أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ فَمَن تَعَجَّلَ
فِي يَوْمَيْنِ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ لِمَنِ
اتَّقَى وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
Dan sebutlah
kamu akan Allah (dengan takbir semasa mengerjakan Haji) dalam beberapa hari
yang tertentu bilangannya. Kemudian sesiapa yang segera (meninggalkan Mina)
pada hari yang kedua, maka ia tidaklah berdosa dan sesiapa yang melambatkan
(meninggalkan Mina) maka ia juga tidaklah berdosa; (ketiadaan dosa itu ialah)
bagi orang yang bertaqwa dan hendaklah kamu bertaqwa kepada Allah dan
ketahuilah sesungguhnya kamu akan dihimpunkan kepadanya.
Remember Allah through the appointed days . Then
whoso hasteneth ( his departure ) by two days , it is no sin for him , and
whoso delayeth , it is no sin for him ; that is for him who wardeth off ( evil
) . Be careful of your duty to Allah , and know that unto Him ye will be
gathered .
TAFSIR
NURUL IHSAN
وَاذْكُرُواْ اللّهَ فِي أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ
Dan sebutl oleh kamu akan Allah pada segala hari
tasyriq yang berbilang tiga hari di Mina
فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ
Maka barang
siapa menyegera dengan tinggal tanah Mina pada dua hari maka tiada dosa atasnya
kemudian daripada melontar jamrahnya
وَمَن تَأَخَّرَ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ
Dan barang
siapa ta’khir maka tiada dosa atasnya erti ta’khir lontar sampai hari tiga
belas dan melontar jamrahnya diberi pilih pada yang demikian itu
لِمَنِ اتَّقَى
Bagi mereka
yang takut akan Allah pada dalam hajinya
وَاتَّقُواْ اللّهَ
Dan takut oleh
kamu akan Allah pada memelihara suruhNya dan tegahNya
وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
Dan ketahu oleh kamu itu bahasanya kamu itu lagi di
Mahsyar dihimpun sekelian kepadaNya pada Akhirat maka membalas Ia akan kamu
dengan amalan kamu.
Tiada ulasan:
Catat Ulasan