
وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَاجُكُمْ إِنْ
لَمْ يَكُنْ لَهُنَّ وَلَدٌ
Dan bagi kamu hai suami
nisfu setengah barang yang tinggal oleh segala isteri kamu jika tiada bagi
mereka itu anak daripada kamu atau daripada lain kamu
فَإِنْ كَانَ لَهُنَّ وَلَدٌ فَلَكُمُ الرُّبُعُ
مِمَّا تَرَكْنَ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِينَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ
Maka jika ada bagi mereka
itu anak maka bagi kamu itu rubu’ daripada barang yang mereka itu tinggal
daripada kemudian melunas wasiat yang berwasiat mereka itu dengannya atau bayar
hutang atasnya dan dihubung dengan anak itu cucu daripada anak lelaki dengan
ijma’ ulama’
وَلَهُنَّ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ إِنْ لَمْ
يَكُنْ لَكُمْ وَلَدٌ
Dan bagi mereka itu isteri
itu rubu’ seorang atau lebih daripada barang yang kamu tinggal jika tiada ada
bagi kamu itu anak daripada mereka itu atau daripada lain
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ
مِمَّا تَرَكْتُمْ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ تُوصُونَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ
Maka jika ada bagi kamu
itu anak maka bagi mereka itu isteri ‘thumun’ daripada barang harta yang kamu
tinggal darpada kemudian melunas wasiat yang kamu wasiat dengannya atau bayar
hutang atasnya maka cucu daripada anak lelaki seperti anak lelaki zul arham
maka cucu daripada nak perempuan zul arham tiada pesaka demikian jika anak
perempuan bagi saudara lelaki anak lelaki bagi saudara perempuan sama ada
syaqiq atau siapa dan ‘ammu’ saudara perempuan bagi bapa dan anak perempuan
‘ammu’ saudara lelaki bagi bapa dan khal dan khalah saudara ibu dan bapa ibu
dan ammu seibu dan anak saudara seibu sepuluh
orang zul arham maka ammu dan anak ammu dan anak saudara tiada mengasabah
saudara yang perempuan
وَإِنْ كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلَالَةً أَوِ
امْرَأَةٌ وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ فَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ
Dan jika ada lelaki yang
dipesaka itu kalalah tiada bapa dan tiada anak atau perempuan kalalah dan ada
baginya saudara lelaki atau perempuan yang seibu maka bagi-bagi tiap daripada
keduanya sudus daripada barang yang ditinggal
فَإِنْ كَانُوا أَكْثَرَ مِنْ ذَٰلِكَ فَهُمْ
شُرَكَاءُ فِي الثُّلُثِ
Maka jika ada mereka itu
saudara seibu itu banyak dariapda yang demikian itu maka mereka itu bersekutu
pada thuluth bersamaan lelaki dan perempuan
مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَىٰ بِهَا أَوْ دَيْنٍ
Daripada kemudian wasiat
yang diwasiat dengannya atau bayar hutang
غَيْرَ مُضَارٍّ
Hal tiada memberi mudharat
akan warith seperti wasiat lebih thuluth
وَصِيَّةً مِنَ اللَّهِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ
حَلِيمٌ ﴿النساء:١٢﴾
Akan sebagai wasaiat
daripada Allah Ta’ala dan bermula Allah Ta’ala itu Tuhan yang Amat mengetahui
barang yang ditadbir bagi makhluknya dariapda hukum faraid lagi halim kasih
sayang dengan ta’khir siksa daripada mereka yang menyalahinya dan telah
menuntut oleh sunnat akan pesaka mereka yang tersebut itu dengan orang yang
tiada menang daripada bunuh atau lain agama atau hamba
Tiada ulasan:
Catat Ulasan