أَلَمْ تَرَ إِلَى الْمَلإِ مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ
مِن بَعْدِ مُوسَى إِذْ قَالُواْ لِنَبِيٍّ لَّهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِكاً
نُّقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِن كُتِبَ عَلَيْكُمُ
الْقِتَالُ أَلاَّ تُقَاتِلُواْ قَالُواْ وَمَا لَنَا أَلاَّ نُقَاتِلَ فِي
سَبِيلِ اللّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِن دِيَارِنَا وَأَبْنَآئِنَا فَلَمَّا كُتِبَ
عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْاْ إِلاَّ قَلِيلاً مِّنْهُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ
بِالظَّالِمِينَ
Tidakkah engkau ketahui (wahai muhammad), tentang (kisah) ketua-ketua
dari Bani lsrail sesudah (wafatnya) Nabi Musa, ketika mereka berkata kepada
seorang Nabi mereka: "Lantiklah seorang raja untuk kamu, supaya boleh kami
berperang (bersama-sama dengannya) pada jalan Allah" Nabi mereka menjawab:
"Tidakkah harus, jika kamu kelak diwajibkan berperang, kamu tidak akan
berperang?," Mereka berkata: "Mengapa pula kami tidak akan berperang
pada jalan Allah, sedang kami telah diusir dari kampung halaman kami, dan
(dari) anak-anak kami?" Maka apabila perang itu diwajibkan atas mereka,
mereka membelakangkan kewajipan itu, kecuali sebahagian kecil dari mereka. Dan
(ingatlah), Allah Maha Mengetahui akan orang-orang yang zalim.
TAFSIR NURUL IHSAN
أَلَمْ
تَرَ إِلَى الْمَلإِ مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ مِن بَعْدِ مُوسَى
Tiadakah engkau lihat ya Muhammad kepada jamaat daripada Bani Israel
kemudian daripada Nabi Musa arti kisah mereka itu dan khabaran mereka itu
إِذْ
قَالُواْ لِنَبِيٍّ لَّهُمُ
Ketika berkata mereka itu bagi nabi bagi mereka itu Syamwil daripada
keturunan Harun
ابْعَثْ
لَنَا مَلِكاً نُّقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ
Dirikan oleh kamu bagi kami raja supaya kami beperang pada jalan agama
Allah
قَالَ
هَلْ عَسَيْتُمْ إِن كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ أَلاَّ تُقَاتِلُواْ
Kata ia nabi adakah barang kali jika difardhukan atas kamu berperang itu
bahawa tiada kamu berperang
قَالُواْ
وَمَا لَنَا أَلاَّ نُقَاتِلَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِن
دِيَارِنَا وَأَبْنَآئِنَا
Kata mereka itu dan apa kerana bagi kami bahawa tada kami berperang pada
jalan agama Allah dan sungguh telah keluar kami daripada kampong kami dan
anak-anak kami dengan tawan dan bunuh mereka itu dan sungguhn telah perbuat
yang demikian itu oleh kaum Jalut arti tiada ketegahan bagi kami daripada
perang serta ada sebabnya, firman Allah ta’ala.
فَلَمَّا
كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْاْ إِلاَّ قَلِيلاً مِّنْهُمْ
Maka tatkala difardhukan atas mereka itu akan perang berpaling lari
mereka itu melainkan sedikit daripada mereka itu iaitu segala mereka yang lalu
sungai serta Tholut
وَاللّهُ
عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ
Dan bermula Allah Ta’ala itu Amat Mengetahui dengan sekelian orang yang
zalim-zalim maka membalas Ia akan mereka itu maka meminta oleh nabi itu akan
Tuhannya akan taruh raja maka terima ia kepada suruh tholut jadi raja
Tiada ulasan:
Catat Ulasan